約 4,427,200 件
https://w.atwiki.jp/zenbuore/pages/39.html
動画一覧 外部リンク プレイヤー一覧 のページに戻る
https://w.atwiki.jp/2ch10th/pages/38.html
(V)・∀・(V) (かにぱん。) 生息板:カラオケ板 アニソンスレ 主にカラオケ板の方から来ました。 カラオケ板では定期的にラジオをするスレというのはないのですが、 月一回くらいの頻度で紅白歌合戦企画なんかをやったりしていますね。 最近は生放送をほとんどしていないDJですが、ネトラジ暦は5年ほど。 最近はニコニコに謎の動画をうpしたりしています。 よろしくお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7894.html
■曲&歌詞&調聲:DIVELA ■繪圖:松田トキ ■歌:初音ミク 翻譯:えこ (歌詞是直接參照 piapro 上的歌詞進行翻譯,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正) 流星 閃閃發光的詞語 我持續尋找著 就連褪色的時間 都沒有發現到 若像是流動的星星 在這夜空翱翔的話 想傳達給你的聲音 是不是能夠閃耀呢 緊握的光芒 解放的歌聲 施加魔法吧METEOR(流星) 超越這片天空那顆星星 越過奇蹟穿梭到你身邊 把那個夢境連接起來 到最後都不要放開手 這首歌曲和這份歌聲 請永遠不要忘記喔 想要傳達 在這無盡的天空飛翔的星之旋律 閃耀的這無盡道路 照亮道路的點點星光 雖然甚麼都看不見 但我還是持續向前走 若像是透明的風 在這夜空翱翔的話 沾染泥沙的歌聲 是否能再次發光呢 給哼唱出的那個旋律 施加魔法吧METEOR(流星) 你寫出的那首歌曲 變成無數發光的詞語 睜開雙眼這份歌聲 和信號染上了天藍色 接下來和未來的日子 我都會讓你轉身回頭 歡笑吧 歡笑吧 使其飛翔 朝向笑容綻放的明天 寄託願望的時間請停下來 不停敲響著的高速鼓動 就連浩瀚無垠的銀河 都因魔法漸漸溶解 在你的心中降下星星 希望你能緊抓住它們 想傳達給你的這首歌在此刻 我會全力放聲歌唱 超越這片天空那顆星星 越過奇蹟穿梭到你身邊 不論到何處都展翅翱翔 若是現在肯定沒有問題 這首歌曲和這份歌聲 一直都存在你身邊 想要傳達 在這無盡的天空飛翔的星之旋律 在相逢的這個地點 與你一起仰望兩人的夜空 只要開始向前奔跑 夢想就一定能夠實現 這首歌曲和這份歌聲 請永遠不要忘記喔 想要傳達 直到遙遠的未來 飛翔吧 飛翔吧 全速的旋律
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/496.html
Meteor 種族:Xeno パック:Reward レア度:Unique 待機:1 攻撃:1 体力:3 能力:EvadeFlyingBerserk 2 プレイヤーのレベル120以上、100,000Goldで購入可能。 メテオ (流星) の名を持つ軽量Xenoアサルト。 大型の多いXenoにはFear対策としても有効な上、EvadeとFlyingで耐久力を補いながら、 Berserkでどんどん攻撃力を上げていく。 1ターンに2ずつ上がっていく攻撃力は脅威の一言。他のBerserk持ちとの比ではない。(待機が長いか、上昇値が1なので) 序盤に出せば攻撃力2桁を拝めるかもしれない。Armoredで軽く止まるが、レベルリワードの中ではかなり使いやすい部類。 レイドでもその即効性と爆発力から削り要員として抜擢されることも少なくない。 公式で行われた、「オリジナルカード創作コンテスト」の入賞作品のひとつ。 関連カード Level Rewardカード名 Lvl Gold カード名 Lvl Gold Avatar 10 25,000 Forsaken 20 25,000 Destructive Ram 25 50,000 Diablo 40 50,000 Elusive Panzer 50 60,000 Obliterator 60 75,000 Hygeia 60 100,000 Special Forces 75 75,000 Longshot 80 100,000 Gravity Distorter 90 100,000 Heracles 100 200,000 Meteor 120 100,000 Solar Powerhouse 150 100,000 Iso Walker 200 100,000 Carnoid 250 100,000
https://w.atwiki.jp/gundamfamily/pages/5573.html
485 名前:通常の名無しさんの3倍 :2011/07/01(金) 01 09 11.47 ID ??? 現代 サイクロプス運送 社宅 クリス 「納得いかない!」プリプリ バーニィ「そう言うなよ。俺が負けたのは、アルを楽しませてやりたかっただけなんだから。 スメラギさんも喜んでくれたみたいだし、ここはこらえろって」 クリス 「かにぱんが105円だったのよ? もともと70円だったのに、暴利よ!」 バーニィ「そこに怒ってたのかー」 クリス 「ミルクをつけて食べたときのことを思い出してみなさい! ぼそぼそしたパンは、それはそれで味わいがあっていいけれど、 ミルクをつけたら、かにぱんは最強のパンに変わるのよ! 庶民の味方が、かにぱんなのっ!」 バーニィ「なんで盛り上がってんだよ。とにかく落ち着け、クリス」 15年前 1バンチ市営プール(年長組編) くりす(6) 「あむろお兄ちゃん、お腹すいた」 しろー(9) 「いっぱい泳いだもんな。そろそろお昼だし、何か食べたいな」 アムロ(14)「(ヤバイぞ、今月の生活費が、カツカツだっ)よし、じゃあパンでも買おうか」 しろー&くりす「わーい♪」 どもん(5) 「ズルいっ。あっちでパン食べるって話になってる!」 セレーネ(13)「何を言う。クリスにも負けないくらい強くなりたいんでしょ? だったら、あと5往復なさい。そしたら、こっちもご飯にしてあげるから」 どもん 「ぼ、僕にはできないいいい~!」 セレーネ 「ひ弱なところをみせたって逆効果よ。さらに5週追加!」 どもん 「ひ、ひえええええ。鬼だ、鬼がいるううぅぅ~!」 まい(8) 「気弱なドモンは、こうして今日も鍛えられるのでしたっと」カキカキ セレーネ 「マ~イ~♪ あなたは私と、一緒に泳ぎましょうね~」ニ ッ コ リ まい 「死にたい場合、どうすればいいんだろう。ああそうか、自滅の道を……」 くりす「しろーお兄ちゃん、かにぱん美味しいね♪」 しろー「喉に詰まりやすいから、気をつけて食べるんだぞ?」 くりす「うん♪ あむろお兄ちゃんご飯食べてないし、この足は、取っとくの」パクパク しろー「くりすは優しいな」 くりす「えへへ~」 アムロ「え、いいんですか? こんなにまけてもらって」 売店の人「子供は世の宝だ。遠慮などするな」 アムロ「このご恩は、いつかお返しします」 売店の人「だから、気にするな」 現代 クリス「あの売店の人が、まさかジェネラル・レビルだとは思わなかったわ 大怪我して食い扶持をなくしたから、そのあいだはアルバイトしてたとかなんとか」 バーニィ「は? いきなり、何を話し始めてるんだ?」 クリス「アムロさんが連邦系に所属するのは、もう宿命みたいなものだったのよ、きっと」 バーニィ「だから、何を言ってるんだ」 クリス「私だって、もっと、やってみせるんだから! ヒタイダーにもなったんだし!」 ベーニィ「おーい、クリス~?」
https://w.atwiki.jp/pokeguide2/pages/255.html
名前: かにぱん上司 履歴: 名言: 「かにぱん上司」とは? 「かにぱん上司」に関するリンク 「かにぱん上司」に関する情報/コメント 「かにぱん上司」とは? 影が薄い準有名人。 よく間違われるらしいが、歌い手かにぱんとは別人。 声スレにたまに現れる。-幼女の声からイケメソボイス、変な声までどんとこい、なテクニシャン。 他称ふたなり。というか男なんだけどこいつ。 自称紳士の人に執拗に追い回されることも。 ちなみに半値の由来は食べ物の「かにぱん」でも歌い手「かにぱん。」でもない。 一応、「Skype」などで自慢の喉をお披露目していることは多いが。 「かにぱん上司」に関するリンク 取得中です。 「かにぱん上司」に関する情報/コメント お前サザエさんのアナゴの声できるよな? -- 慶喜 (2011-01-05 21 50 05) キャッチフレーズがみてて気持ちいい -- なしまる (2011-01-28 20 24 22) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mahoeco/pages/11.html
Ring"Meteora"は、 PCオンラインゲームEMIL CHRONICLE ONLINE(エミル クロニクル オンライン)の Clover鯖内で活動中のリングです。 ■リング名 Meteora ┣リングマスター ボルチモア ┗ サブマスター 白猫ナツキ ■所属人数 36/38 ■名声値 17008(※更新 2008/9/24) □活動時間 21時~24時がもっとも人が多いです □活動内容 雑談・リング狩り・リングイベントetc... □所属メンバーのLV base99~28
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/256.html
【Tags Jon M Miku tM IA】 Original version Original version Music Title メテオ English music title Meteor Romaji music title Meteo Music Lyrics written, Voice edited by じょん (Jon) Music arranged by じょん(Jon) Singer [original version] by 初音ミク (Hatsune Miku) Append, [IA version] by IA Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by VAESL): At midnight, the clock plays tick-tack murmurs ring the start of dreams. Gazing a convexo-concave city from the top of clouds Flashing faintly and a stray comes around We are singing while looking for you in order that the feeling voice from afar will be able to be delivered some day At the night of the falling stars the north wind goes through a street and no tidings from the person I have wanted to see. I just draw the following day. The star takes a wish and calmly sparks in that sky. We dream a happy dream in our sleep. A new straight line Clouds spin and stretch Countless numbers of twinkling lights are born. Footsteps and Calling Everyone wakes up. How many wishes will we make now? I know you even if I can not meet you. You should be standing with being exposed to the same rain at a distant town. At the night of the falling stars, we swallowed the sounds of rain and the voice, we were watching the shining sky with sleepless. The seven colors of stardust and a buzz booms to ground. The confetti fills the air like a fireworks blooming The strobe of outdoor lights and clouds spread like wave. Floating water. Waving hair. The bird flock has filed away. The mother s finger envelops the shoulder of the child expects miracle and jumps to his feet trembling. I just stand there and journey into my memories sleepily. The all times of steps have recovered now. I just think of you strongly until the gear wheels start to move deprive of me At the night of the falling stars, the north wind brings the light powder We wish the following day without sleeping. The crying of stardust and ringing in my ears break finally, I dream an endless dream in a soundless view. At the night of the falling stars, if we grip both little hands, the star deliver our wish to the far sky and call the happy morning. Romaji lyrics (transliterated by Terme): mayonaka kanaderu tokei no tsubuyaki chikutaku to yume no hajimari wo tsugeru dekoboko no machi wo nagamu kumo no ue kasuka ni hirameku maigo no otozure bokura wa kimi wo sagashi nagara utau yo tooku omou koe ga itsuka todoke rareru you ni hoshi no nagareru yoru ni kitakaze ga toori wo fukinuke machibito kara tayori wa naku akuru hi wo egaku dake hoshi wa negai wo nose te ano sora wo shizuka ni chiri yuki boku tachi wa nemuri no naka de shiawasena yume wo miru aratani hitosuji kumo tsumugi nobiru kirakira musuu no hikari ga umare te ashioto yobi-goe dare mo ga mezameru ikutsu no nega i wo koyoi takusu darou anata no koto wa ae naku te mo wakaru yo tooi machi de onaji ame ni utare tatazunderu hoshi no furi sosogu yoru ame no oto koe wo nomikonde boku tachi wa nemure nai mama kagayaku sora wo mi teta hoshi-kuzu no nana-iro to zawameki ga daichi ni hibii te midare sai ta hanabi no youni sora wo mau kami-fubuki gaitou no sutorobo to hamon no you ni hiwogaru kumo ukabu mizu yurameku kami tori tachi no mure wa tobisari marude kiseki wo yokanshi tobi oki ta ka no youna osanago no se wo tsutsumu haha no yubisaki ga furue te iru boku wa tada tachi tsukushi neboke nagara kioku wo meguru ayunda jikan no subete ga koko ni yomigaetta ima ugoki dashita haguruma ni kono mi wo ubawa reru toki made tsuyoku tada tsyoku anata wo omotteru hoshi no furi sosogu yoru kitakaze ga hikari no kona wo hakonde boku tachi wa nemure nai mama akuru hi wo nega u dake hoshi-kuzu no naki-goe to miminari ga saigo ni togire te oto no nai ekshiki no naka de owara nai yume wo miru hoshi no furi sosogu yoru chiisana ryoute wo nigire ba hoshi wa tookuno sora e boku rano nega iwo todokete shiawasena asa wo yobu
https://w.atwiki.jp/dbz_soulhunter/pages/12.html
■METEORとは ( ^o^)しょうゆ Wii/PS2両用3D格闘ゲーム「ドラゴンボールZ Sparking!METEOR」です。 スレ内や、ここでMETEORと言えばほとんどの場合「ドラゴンボールZ Sparking!METEOR」のWii版を指します。 ゲームの元ネタは鳥山明氏の人気漫画(及びアニメ)「ドラゴンボール」シリーズです。「ドラゴンボール」の世界観を理解してからプレイしたほうが、よりいっそうゲームを楽しめます。 追記。まあこのゲームをプレイする上でドラゴンボールを知らない人はいないと思いますが。 _ -────- 、__ _, -‐ "  ̄`ヽ / ‐-f-──‐- \ / / ´ ̄ ̄ ̄> f⌒ト、_ / / / , -‐= "~´_, -┤ ト、 `ヽ / / / / /|// / _/| ト、ヽ\ \ / / // / // | | K//__///\_∧ヽ \\ ヽ / / | |/ / | | | | || `ヽく//丿 |川ヽヽ ヽ\ ! i || | | | /!| || || | || \ / // ∧ト、 ! | ト、! | || | .| | | | | || | |_⊥┼─- ∨/ // / | ヽ |││ヽ | || | | | 「`ヽ |ヽ! ヽ!_⊥==-、 | .r‐‐r | ! ヽ! | ! | || | | ||,r=-、 トイ┐! 〉 | レ-、!| | | | | / ヽ ! | |ト!〈 トイハ ヽ二ノ ! | ! / | | ∨ ヽ! | |ハ ゞ┘ /|| ,イ | | | \ヽ!` ヘ く rrイ! | | | | | || ヽ ー--‐ ,.イ || | | | | | | | | ||`ヽ  ̄ _. ‐ ´| | | | | || | ! | | || | |`ヽ __.. ‐ " |⊥_| | || || | | | | || | | |.川」 _. -‐‐┴ `ヽ! || /!| ! | |! ヽ/ ̄-‐┴ " }|| / || | | |ヽ { / ! !⊥--ヽ _.⊥⊥/ヽ -‐"///,、‐" ̄\ / / |`ー-二 ̄ _, -‐イレ / ヽ / i \. `ー-- , ‐ " /, ‐ " ! / | | !\ー----‐ 二. -‐ "‐ " ヽ / | / ヽ 二二 ̄ -─‐ " / | \ / / /ヽ r i l /! ,ィ ∧ ヽ / ! \ / / /‐く/ / / // ∨ |/─! | | \ / / └‐ ´`ー └‐ ! !′ | | | _.ヽ ∧ | i ! ∧ | _, -‐ " __ 〉 ヽ ヽ ! | | ヽ / /ヽ ! _,.‐ " _ ‐ "`く ハ. \ ヽ | | \ \ / ヽ! / _,.‐ " ヽ / \ \ ヽ ! ! ヽ ヽ / ヽ / _/\ ヽ / \ `ヽ、__ヽ | ヽ \\ / ヽ / _,.-‐ヘ , .〈 /`ヽ、_/ ! ヽ /  ̄ , ヘ , , ヽ | / / / ., , ∧ _ -‐ く / / .\ ! / ヽ _,. -‐ニ -──‐‐-、ノ / / ヽ , ‐_,ニニヽ‐ァ-─ TT´ ̄ `/ i | | / ,.‐ " // ∨ | | | | | | | ,-r‐ ´ ,. ‐ ´ / / ,rL-─-ヘ L___」 | | /⌒! | ト、,.イ | / \ / | \ | | | | |__ノノ!/ ! ヽ _/ ヽ/ // | `ー _! ト===〒〒‐ | `ヽ/_∠_ .└// | -‐ | | `ー |  ̄ \
https://w.atwiki.jp/rdr2jp/pages/342.html
流星群 imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 マップ 解説 隕石を入手後、入手した場所付近に02 00~03 00ごろいくと流星群が見ることができる。 ニューハノーバー新聞第32号には、これについて書かれている。新聞によると 隕石が落ちて以来、アマチュアの天文愛好家達から目撃情報が相次いでいる。その隕石の元となった天体の集まりが燃えて発光したものであると思われる。 そしてその隕石には治癒効果があるというものもいればそんな効果はないと言うものもいる。 VIRTUE UNEARNED IS NOT VIRTUEと書かれているがこれはチートである。